D'Affaires criminelles à Zonzons, le vocabulaire de la police et de la gendarmerie est décrypté : l'argot et le langage imagé d'une part, les acronymes et sigles d'autre part. Des classiques aux expressions pittoresques, chaque notice comprend le sens de l'expression, une phrase-exemple, parfois une ou plusieurs anecdotes historiques sur son origine et des renvois vers les entrées connexes.
Quatrième de couverture
Si vous savez à coup sûr ce qu'est un «panier à salade», vous n'avez probablement jamais entendu parler de «bouletteux» et de «capuchons»... Pour qui n'est pas de la «Maison», le langage policier est assez mystérieux, voire fantasque. Décrypter les divers sigles et acronymes et assimiler l'étrangeté du jargon, tel est l'objet de ce dictionnaire né de la pratique professionnelle. À la fois politiquement incorrect et pédagogique, cet ouvrage-outil permettra, tant aux passionnés de romans, séries et films policiers qu'aux jeunes professionnels, de se familiariser avec un monde et une culture en perpétuelle évolution. Au-delà, il ravira tous les amoureux du langage et du parler-vrai. «Il était [...] utile, nécessaire, indispensable de disposer d'une pierre de Rosette du policier en action, de pouvoir enfin comprendre les messages codés et les acronymes inventés par d'audacieux bureaucrates laissant échapper une incroyable créativité, souvent inversement proportionnelle à celle qui pourrait être déployée pour faciliter l'action des agents dans le monde réel, et la protection des droits des citoyens dans la recherche de cet équilibre subtil entre respect de la loi et souplesse du comportement.» Alain Bauer